Siemens ET 656 MN 31 Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Siemens ET 656 MN 31. Siemens ET 656 MN 31 Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
[de] Gebrauchsanleitung
.....2
[fr] Mode d’emploi
...........17
[it] Istruzioni per l’uso
......33
[nl] Gebruiksaanwijzing
....49
ET6..MN31
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1

[de] Gebrauchsanleitung ...2[fr] Mode d’emploi ...17[it] Istruzioni per l’uso ...33[nl] Gebruiksaanwijzing ...49ET6..MN31Kochfeld Table

Pagina 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10KochprogrammeMit den Kochprogrammen können Sie die folgenden Gerichte zubereiten:Kochprogramme einstellenDie Kochstelle auswählen.1.Den Kochsensor a

Pagina 3

11Die BratstufenBratsensorik einstellenWählen Sie aus der Tabelle die passende Bratstufe aus. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle.Das Kochfeld m

Pagina 4 - Umweltschutz

12BratprogrammeVerwenden Sie die Bratprogramme ausschließlich mit der Sys-tempfanne.Mit den Bratprogrammen können Sie die folgenden Gerichte zubereite

Pagina 5 - Kochfeld einstellen

13KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein-und ausschaltenDas Kochfeld m

Pagina 6 - Kochtabelle

14Automatische ZeitbegrenzungIst eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Ein-stellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung akt

Pagina 7 - Kochsensorik

15Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld einschalten.2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 0 4 Sekunden lan

Pagina 8

16Störung behebenOft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden-diens

Pagina 9 - Kochen im Schnellkochtopf

17Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiConsignes de sécurité ...17Causes de dommages ...

Pagina 10 - Bratsensorik

18Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv

Pagina 11 - Brattabelle

19Causes de dommagesAttention ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer à vide les casse

Pagina 12 - Bratprogramme

2 Ø = cmØ Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 3Ursachen für

Pagina 13 - Kindersicherung

20Se familiariser avec l'appareilA la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.Le bandeau de commandeSurface

Pagina 14 - Grundeinstellungen

21Réglage d'un foyerDans la zone de réglage, vous réglez la position de chauffe désirée.Position de chauffe 1 = puissance minimalePosition de cha

Pagina 15 - Reinigen und Pflegen

22Système sensoriel de cuissonLe système sensoriel de cuisson convient aux aliments que l'on chauffe dans du liquide ou dans une grande quantité

Pagina 16 - Kundendienst

23Plages de températureEn cuisinant avec le système sensoriel de cuisson, vous ne réglez pas de positions de chauffe mais des plages de température. C

Pagina 17 - Þ Table des matières

24Tableau de cuisson pour le système sensoriel de cuissonLe tableau indique quelle plage de température est appropriée à quel plat. Le temps de cuisso

Pagina 18

25Chauffer la graisseChauffer la graisse dans le récipient fermé. La graisse est chaude, lorsque le signal sonore retentit. Vous pouvez frire les mets

Pagina 19 - Causes de dommages

26Système sensoriel de rôtissageLorsque vous utilisez le foyer avec le système sensoriel de rôtissage, une sonde règle la température de la poêle.Les

Pagina 20 - Les foyers

27Tableau de rôtissageLe tableau indique quelle position de rôtissage est appropriée à quel plat. Le temps de rôtissage peut varier selon la nature, l

Pagina 21 - Tableau de cuisson

28Programmes de rôtissageUtilisez les programmes de rôtissage exclusivement avec la poêle appropriée au système.Avec les programmes de rôtissage vous

Pagina 22 - Système sensoriel de cuisson

29Réglage automatiqueSi vous effleurez plus longtemps le préréglage 1 à 5 dans la zone de réglage, la durée décroît automatiquement à une minute.Si vo

Pagina 23 -     

3ã=SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen spä-teren Gebrauch oder für

Pagina 24 - Frire des mets

30Réglages de baseVotre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.Modifier les réglages de baseLa

Pagina 25 - Conseils pour cuisiner

31Nettoyage et entretienLes consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson.Auprès de notre service après-vente ou dans n

Pagina 26 - Les positions de rôtissage

32Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors

Pagina 27 - Tableau de rôtissage

33â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza... 33Cause dei danni ...

Pagina 28 - Minuterie

34Pericolo di incendio! L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. N

Pagina 29 - Anti-effacement

35Cause dei danniAttenzione! I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica. Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese

Pagina 30 - Réglages de base

36Conoscere l'apparecchioA pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni.Il pannello di comandoSuperfici di comandoQuando si

Pagina 31 - Nettoyage et entretien

37Regolazione della zona di cotturaImpostare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione.Livello di cottura 1 = potenza minimaLivello di

Pagina 32 - Service après-vente

38Sistema di cottura a sensoriIl sistema di cottura a sensori si addice agli alimenti che vengono cotti in un liquido o in molto olio o burro. Se si e

Pagina 33 - Produktinfo

39Pentole adatteSi possono utilizzare pentole smaltate adatte a questo tipo di cottura. Il fondo della pentola deve essere sufficientemente grande da

Pagina 34

4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en

Pagina 35 - Tutela dell'ambiente

40Tabella per la cottura con il sistema a sensoriLa tabella indica l'ambito di temperatura adatto alle varie pietanze. Il tempo di cottura può di

Pagina 36 - Conoscere l'apparecchio

41FriggereFriggere sempre senza coperchio.1. Introdurre la prima porzione e friggere.2. Estrarla. Quando il simbolo della temperatura si spegne, l&apo

Pagina 37 - Tabella di cottura

42Sistema di cottura arrosto a sensoriSe si utilizza la zona di cottura con il sistema di cottura arrosto a sensori, la temperatura della pentola vien

Pagina 38 - Sistema di cottura a sensori

43Tabella per arrostiLa tabella indica il livello di cottura adatto alle varie pietanze. Il tempo di cottura può dipendere da tipo, peso, spessore e q

Pagina 39

44Programmi di cotturaUtilizzare i programmi di cottura esclusivamente con le pentole adatte al sistema di cottura arrosto a sensori.Con i programmi d

Pagina 40 - Frittura

45Impostazione automaticaSe si tocca a lungo un'impostazione predefinita da 1 a 5 nel campo di regolazione, la durata retrocede automaticamente a

Pagina 41 - Consigli per la cottura

46Impostazioni di baseL'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utent

Pagina 42 - I livelli di cottura

47Pulizia e manutenzioneLe avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella pulizia e nella cura del piano di cottura.I detergenti adatti s

Pagina 43 - Tabella per arrosti

48Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Pagina 44 - Sicurezza bambino

49é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...49Oorzaken van schade ...

Pagina 45 - Protezione per la pulizia

5Das Gerät kennen lernenAuf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das BedienfeldBedienflächenWenn Sie ein Symbol berühren, wird die je

Pagina 46 - Impostazioni di base

50Risico van brand! Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schak

Pagina 47 - Riparazione di un guasto

51MilieubeschermingPak het apparaat uit en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Milieuvriendelijke afvalverwerkingTips om energie te

Pagina 48

52De kookzonesRestwarmte-indicatieDe kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie met twee standen.Verschijnt er een • op het display,

Pagina 49 - Inhoudsopgave

53Opwarmen en warmhoudenEenpansgerecht (bijv. linzenschotel)Melk**Worstjes in water verwarmen**1-21.-2.3-4---Ontdooien en opwarmenSpinazie diepvriesGo

Pagina 50 - Oorzaken van schade

54KooksensorDe kooksensor is geschikt voor gerechten die in vloeistof of veel boter of vet worden verhit. Wanneer u de kooksensors naar boven brengt,

Pagina 51 - Het apparaat leren kennen

55Het temperatuursymbool is verlicht tot de temperatuur bereikt is. Dan klinkt er een signaal. Het temperatuursymbool verdwijnt. De kooksensor houdt d

Pagina 52 - Kookplaat instellen

56Gerechten friturenVerhit nooit vet of olie zonder erbij te blijven - brandgevaar!FrituurvetGebruik alleen olie of vet die geschikt zijn om te fritur

Pagina 53

57BraadsensorWanneer u de kookzone met de braadsensor gebruikt, regelt een sensor de temperatuur in de pan.Uw voordelen bij het bakken en bradenDe koo

Pagina 54 - Kooksensor

58BraadtabelIn de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk gerecht geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de soort, het gewicht, de dikte en d

Pagina 55 - Kooktabel voor de kooksensor

59Braadprogramma'sGebruik de braadprogramma's uitsluitend met de systeempan.Met het braadprogramma kunt u de volgende gerechten klaarmaken.B

Pagina 56 - Tips voor het koken

6Kochstufe einstellenDas Kochfeld muss eingeschaltet sein.1.Symbol ¤ berühren, um die Kochstelle auszuwählen.In der Kochstufen-Anzeige leuchtet ‹ und

Pagina 57 - Braadsensor

60Raakt u in het instelbereik de vooraf ingestelde waarde 6 tot 10 langer aan, dan gaat de tijdsduur automatisch omhoog naar 99 minuten.Aan het einde

Pagina 58 - Braadtabel

61BasisinstellingenUw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.Basisinstellingen wijzigenDe

Pagina 59 - Kinderslot

62Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt

Pagina 60 - Wrijfbeveiliging

63ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Pagina 61 - Basisinstellingen

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000685769*9000685769 910627

Pagina 62 - Storing opheffen

7KochsensorikDie Kochsensorik ist für Speisen geeignet, die in Flüssigkeit oder viel Fett erhitzt werden. Wenn Sie die Kochsensoren aus-fahren, können

Pagina 63 - Servicedienst

8HöhenabgleichDer Punkt an dem Wasser zu kochen beginnt, hängt von der Höhe Ihres Wohnortes über dem Meeresspiegel ab. Wenn Ihr Gericht zu stark oder

Pagina 64 - *9000685769*

9Speisen frittierenErhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt - Brandgefahr!FrittierfettVerwenden Sie nur zum Frittieren geeignetes Öl oder Fett, z.B. Pfla

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios