Siemens EA125501 Instrucciones de operaciones Pagina 1

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Placas Siemens EA125501. Siemens EA125501 hob Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 101
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Feld für Aufkleber
space for label
ruimte voor sticker
spazio per etichetta
campo para etiqueta
Tila tarralle
Fält för dekal
Plassering av etikett
Elektro-Einbau-Kochmulde
Built-in electric hob unit
Elektrisch inbouwfornuis
Piastra electrica incorporabile
Encimera eléctrica empotrable
Inbyggd elspismodul
Εντοιχιζµενη ηλεκτρικ κουζνα
Indbygget el-kogefelt
Cuisinière électrique à encastrer
place pour auto-collant
Kalusteisiin sijoitettava keittotaso
Πεδο για την ετικτα
Elektrisk koketopp for innbygging
Til mærkning
BEDIENINGS- EN MONTAGEAANWIJZINGEN....................... 20
MODE D’EMPLOI ET DE MONTAGE....................................... 29
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS............... 11
ISTRUZIONI PER L’USO ED IL MONTAGGIO......................... 38
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MONTAJE....................... 47
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑΤΟΣ............................. 56
ANVISNINGAR FÖR MONTERING OCH ANVÄNDNING........ 66
BRUKS- OG MONTERINGSANVISNING................................. 92
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET............................................. 83
BEDIENUNGS-UND MONTAGE-ANWEISUNG........................ 2
Cod. 9000311169 B
de
en
nl
fr
it
es
el
sv
da
fi
no
BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING.......................... 74
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Indice de contenidos

Pagina 1 - Cod. 9000311169 B

Feld für Aufkleberspace for labelruimte voor stickerspazio per etichettacampo para etiquetaTila tarralleFält för dekalPlassering av etikettElektro-Ein

Pagina 2

3.Kleben Sie die mitgelieferte Klebedichtung ein, indem Sie dem Rand des Kochfeldes folgen. Die Ränder der Dichtung dürfen nicht überstehen.4. Bevor S

Pagina 3 - Wichtige Bemerkungen

1.2.3.4.1.2.3.Foreta den elektriske tilkoblingen mellom platetopp og bryterpanel eller stekeovn. Ingen av apparatene må være tilkoblet strøm. Skru fa

Pagina 4 - Elektrische Kochplatten

weißblancwhitewitblancoblancovalkoinenvitthvitΛευκhvidschwarznoirblackzwartneronegromustasvartsvartΜα#ροsortgrünvertgreengroenverdeverdevihreägröntgr

Pagina 5 - Hinweise bei der Benutzung

Electric hotplates ...Before using for the first time ...

Pagina 6 - Reinigung und Pflege

m Important notesRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use yopur appliance safely and effectively.These ope

Pagina 7 - Technischer Kundendienst

The graphics in this instruction manual are given as a guide only.Electric hotplatesBefore using for the first timeTo remove the new smell, switch the

Pagina 8 - Einbau des Kochfeldes

Warnings for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent cookware damage: Use pans which are suitably sized for the hotpl

Pagina 9 - Vorbereitung des Küchenmöbels

Cleaning and maintenanceAny food which spills onto the hob must be cleaned off immediately with a dishcloth.Once the hotplates are cool, they should b

Pagina 10 - Ausbau des Kochfeldes

Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of

Pagina 11

Hob installationThese instructions must be read carefully before proceeding to install the appliance.The manufacturer is exempt from all responsibilit

Pagina 12 - Important notes

Preparing the kitchen unitIf installing your hob close to a wall or the side of a cupboard, allow a minimum distance of 80mm between the opening for t

Pagina 13 - Electric hotplates

2.Tighten the grounding clip (green and yellow cable) of the hob to the clip on the oven or control module.3. Connect the various hotplate plugs into

Pagina 14 - Warnings for use

Wichtige Bemerkungen ...Vor dem ersten Gebrauch ...Betrieb ...

Pagina 15 - Cleaning and maintenance

Belangrijke opmerkingen ... 20Elektrische platten ...

Pagina 16 - Technical Assistance Service

m Belangrijke opmerkingenLees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren.Bewaar de gebruiks- en instal

Pagina 17 - Hob installation

Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat te reinigen. Gevaar voor elektrocutie!De grafieken die in deze handleiding staan afgebeeld, zijn ter oriën

Pagina 18 - Hob connection

Waarschuwingen voor het gebruikOnderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen: Gebruik pannen met een maat die gesc

Pagina 19 - Removal of cooking hob

 Houd de kookplaat droog. Zout water en natte pannen kunnen deze aantasten. Kook niet met natte pannen.Reiniging en onderhoudVerwijder onmiddellijk m

Pagina 20

Gebruik nooit scherpe voorwerpen, messen, enz. om aangekoekte voedselresten te verwijderen van de kookplaat.Gebruik geen stoomreinigers om het apparaa

Pagina 21 - Belangrijke opmerkingen

Montage van de kookplaatLees deze instructies aandachtig voordat u de montage van het apparaat uitvoert.De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijk

Pagina 22 - Elektrische platen

Voorbereiding van het meubelIndien de kookplaat geïnstalleerd wordt dicht bij een wand of zijkant van een kast, moet de minimumafstand tussen de inbou

Pagina 23 - 2 - 3 4 - 5

Technische dienst. Het type kabel en de minimumdoorsnede dienen te worden gerespecteerd.1. De elektrische aansluiting uitvoeren tussen de kookplaat en

Pagina 24 - Reiniging en onderhoud

Avant la première utilisation ...Fonctionnement ...

Pagina 25 - Technische dienst

m Wichtige BemerkungenLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.Bewahren Sie die I

Pagina 26 - Montage van de kookplaat

m Remarques importantesLisez attentivement ces isntructions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en

Pagina 27 - Aansluiting van de kookplaat

En cas d’incident, coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Pour la réparation, appelez notre Service Technique.Ne pas utiliser de machines de

Pagina 28 - Uitbouw van de kookplaat

SuggestionsLes suggestions qui suivent sont données à titre indicatif. La puissance devra être augmentée dans les cas suivants: quantités importantes

Pagina 29

 Ne recouvrez pas la table de cuisson de feuilles d’aluminium ou d’objets similaires quand vous cuisinez. Cela pourrait endommager la table de cuisso

Pagina 30 - Remarques importantes

les contours des foyers. Utilisez des produits de nettoyage pour acier inoxydable.Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.Comment éviter les

Pagina 31 - Plaques électriques

Elimination écologiqueDéballez l’appareil et éliminez l’emballage en respectant l’environnement.Cet appareil est marqué selon la directive européenne

Pagina 32 - Avertissements d’utilisation

Verifié que la table de cuisson est compatible avec le four ou le module des bandeaux de commande.Avant l’installationLes meubles se trouvant à la pro

Pagina 33 - Nettoyage et entretien

4. Avant d’encastrer la table de cuisson dans l’evidement d’encastrement, vérifier que les couleurs de la broche et du connecteur coïncident5. Encastr

Pagina 34 - Emballage et appareil usagé

Note importanti ...Funzionamento ...

Pagina 35 - Indications de sécurité

m Note importantiLeggere attentamente le presenti istruzioni. Un’attenta lettura garantirà infatti una manipolazione sicura ed efficace del apparecchi

Pagina 36 - Préparation du meuble

Im Fall eines Defektes schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät aus. Für Reparationsarbeiten rufen Sie unseren Kundendienst.Benutzen Sie keine Dampfrein

Pagina 37

In caso di avaria, interrompere l'alimentazione elettrica dell'apparecchio. Per procedere a eventuali riparazioni, contattare la nostra Assi

Pagina 38

SuggerimentiI seguenti suggerimenti sono indicativi. Si aumenterà la potenza in caso di: significative quantità di liquido, preparazione di grandi p

Pagina 39 - Note importanti

 Non rivestire il piano di cottura con carta di alluminio o materiali simili durante la cottura dei cibi. Il piano di cottura potrebbe danneggiarsi.

Pagina 40 - Piastre elettriche

Come evitare danniMantenere ben asciutto il piano di cottura. L'acqua salata e i recipienti bagnati possono danneggiarlo.Evitare il contatto di s

Pagina 41 - Avvertenze per l’uso

Il presente apparecchio risulta conforme alla Direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici identificata come WEEE (R

Pagina 42 - Pulizia e manutenzione

Prima dell’instalazioneI mobili che si trovano nelle immediate vicinanze del piano di cottura, devono essere di un materiale non infiammabile. Sia i r

Pagina 43 - Assistenza Tecnica

5. Inserire il piano di cottura, quindi incassarlo premendo dall'alto. Estrarre i cavi agendo dal retro.Connessione del piano di cotturaVerificar

Pagina 44 - Indicazioni di sicurezza

4648Observaciones importantes... 4748Placas eléctricas ...

Pagina 45 - Preparazione del mobile

m Observaciones importantesLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Conserve las instru

Pagina 46

No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ¡Peligro de electrocución!Los gráficos representados en este manual de instrucciones

Pagina 47

EmpfehlungenDie folgenden Empfehlungen sind für Ihre Orientierung. Erhöhen Sie die Leistung, wenn: Sie viel Flüssigkeit oder generell große Mengen ei

Pagina 48 - Observaciones importantes

SugerenciasLas siguientes sugerencias son orientativas. La potencia deberá aumentarse en caso de: cantidades importantes de líquido, preparación de

Pagina 49 - Placas eléctricas

Evite el desbordamiento de líquidos sobre la placa de cocción y sobre las zonas de cocción.Utilice recipientes altos si cocina con mucho líquido. Ma

Pagina 50 - Advertencias de uso

Evite el contacto de sal con la superficie de la placa de cocción.No utilice objetos punzantes, cuchillos, etc. para eliminar restos de alimentos adhe

Pagina 51 - Limpieza y mantenimiento

Instalación de la placa de cocciónLea atentamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación del aparato.El fabricante queda exento de tod

Pagina 52 - Embalaje y aparatos usados

Antes de la instalaciónLos muebles próximos al aparato deben ser de materiales no inflamables. Los revestimientos estratificados y la cola que los fij

Pagina 53 - Indicaciones de seguridad

Conexión eléctricaCompruebe en la placa de características que la potencia y el voltaje del aparato son compatibles con la instalación eléctrica.Este

Pagina 54 - Preparación del mueble

Ενδείξεις ασφάλειας ... Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα ... Πώς να αποφύγετε ζημιές ...

Pagina 55 - Conexión eléctrica

Σηµαντικές Παρατηρήσεις ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Μόνο τότε θα µπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σας αποτελεσµατικά και µε ασφάλεια. Κρατήστ

Pagina 56

Τα υπερθερµασµένα λίπη και λάδια αναφλέγονται πολύ εύκολα. Μην απουσιάζεται ενώ ζεσταίνεται λίπος ή λάδι. Σε περίπτωση ανάφλεξης, µην σβήσετε την φωτι

Pagina 57 - Σηµαντικές Παρατηρήσεις

Συµβουλή Συστήνετε να χρησιµοποιείτε τη µέγιστη ισχύ στην έναρξη της µαγειρικής και να περάσετε σε επίπεδα µεσαίας ισχύς µε την πάροδο µερικών λεπτών

Pagina 58 - Ηλεκτρικές εστίες

 Gehen Sie mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen, sorgfältig um. Bedecken Sie das Kochfeld nicht mit Alufolie oder ähnlichen Materialien, wen

Pagina 59 - Προτάσεις

Οδηγίες χρήσεως Οι ακόλουθες προτάσεις θα σας βοηθήσουν να εξοικονοµήσετε ενέργεια και να µην προκαλέσετε ζηµιές στα σκεύη: Χρησιµοποιήστε σκεύη µε

Pagina 60 - Οδηγίες χρήσεως

∆ιατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών. Το αλµυρό νερό και τα υγρά σκεύη µπορεί να την φθείρουν. Μη µαγειρεύετε µε υγρά σκεύη. Καθαριότητα και συντήρηση Κα

Pagina 61 - Καθαριότητα και συντήρηση

Πώς να αποφύγετε ζηµιές Να διατηρείτε στεγνή τη βάση εστιών. Το αλµυρό νερό και τα υγρά σκεύη µπορεί να την φθείρουν. Μην χρησιµοποιείτε συσκευές καθα

Pagina 62 - Τεχνική Υπηρεσία

Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία και αποσύρετε τη συσκευασία µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύµφωνα µε την ε

Pagina 63 - Εγκατάσταση της βάσης εστιών

Μην πειράζετε το εσωτερικό της συσκευής. Σε περίπτωση ανάγκης καλέστε τη Τεχνική Υπηρεσίας µας. Αυτή η συσκευή είναι τύπου Y: δεν πρέπει να γίνει αλλα

Pagina 64 - Προετοιµασία του επίπλου

5. Τοποθετήστε τη βάση εστιών και ταιριάξτε την πιέζοντας από επάνω. Έξοδος καλωδίων προς το εµπρός µέρος. Σύνδεση της βάσης εστιών 1. Πραγµατοποιήστε

Pagina 66

m OBS! Läs dessa anvisningar noggrant. Endast på detta sätt kan du hantera produkten effektivt och säkert.Spara bruks- och installationsanvisningarna

Pagina 67 - Säkerhetsanvisningar

Elektriska hällarFöre första användningenFör att ta bort lukten när spisen är ny, sätt på kokzonerna en i taget utan kokkärl på max. effekt i fem minu

Pagina 68 - Elektriska hällar

VarningFöljande råd bör följas för att spara energi och undvika skador på kokkärlen: Använd kokkärl av lämplig storlek för kokzonen. Diametern på kok

Pagina 69

Edelstahl-OberflächenMit der Zeit können bläuliche und gelbliche Flecken auf dem Kochfeld und an den Rändern der Kochstellen auftreten. Benutzen Sie E

Pagina 70 - Serviceavdelningen

Rengöring och underhållTa genast bort utspilld mat med en trasa.Rengör kokzonerna med tvålvatten när de har svalnat.Rengör hällen. Kokzonerna kan rost

Pagina 71 - Installation av hällen

GarantivillkorGarantivillkoren är de som gäller hos vår representant i det land där köpet av produkten genomförts. Du kan få mer information av din lo

Pagina 72 - Förberedelse av inredningen

Koppla ifrån spisens elanslutning innan du påbörjar arbetet.Inga elkablar får komma i kontakt med någon av hällens varma delar. Kablarnas isolering ka

Pagina 73 - Avinstallation av hällen

4.Innan du placerar hällen på dess plats, kontrollera att färgerna på stickkontakten matchar färgerna på anslutningen.5. Installera hällen och justera

Pagina 74

Sikkerhedsforanstaltninger ...Funktionsmåde ...

Pagina 75 - Vigtige bemærkninger

m Vigtige bemærkningerLæs venligst disse instruktioner omhyggeligt. Kun på denne måde kan du håndtere dit apparat på en effektiv og sikker måde.Opbeva

Pagina 76 - Elektriske kogeplader

Brug ikke damprensningsmaskiner til rengøring af apparatet. Der er fare for elektrisk stød!Den viste grafik i denne brugsvejledning er vejledende.Elek

Pagina 77 - Vejledning for brug

Vejledning for brugDe følgende råd vil hjælpe dig med at spare energi og undgå skader på kogegrejet: Brug kogegrej, der passer til størrelsen på koge

Pagina 78 - Rengøring og vedligeholdelse

Rengøring og vedligeholdelseFjern øjeblikkeligt mad, der er brændt på, med en klud.Rengør kogezonerne med vand og sæbe, når den er kølet af.Aftør koge

Pagina 79 - Emballage og brugte apparater

Teknisk serviceHvis du henvender dig til vores tekniske service, skal du oplyse produktnummeret (E-Nr.) og apparatets fabrikationsnummer (FD). Disse o

Pagina 80 - Installation af kogefeltet

Verpackung und AltgerätWenn das Typenschild Ihres Gerätes das Symbol aufweist, befolgen Sie diese Anweisungen:Umweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die

Pagina 81 - Tilslutning af kogefeltet

Installation af kogefeltetLæs omhyggeligt denne vejledning før installation af apparatet.Producenten er fritaget for ethvert ansvar, hvis bestemmelser

Pagina 82 - Afmontering af kogefeltet

Forberedelse af møbletHvis kogefeltet installeres tæt ved en væg eller opad et skab, skal afstanden mellem indhakket og væggen mindst være 80 mm.Afkor

Pagina 83

1.Udfør den elektriske tilslutning mellem kogefeltet og betjeningsmodulet eller ovnen. Ingen af apparaterne må være tilsluttet strømforsyningen.2. Skr

Pagina 84 - Tärkeitä huomautuksia

82Tärkeitä huomautuksia ... Ennen käyttöönottoa ...

Pagina 85 - Sähkötoimiset keittotasot

m Lue ohjeet huolellisesti. Vain tällöin voidaan laitetta käyttää tehokkaasti ja varmasti. Tärkeitä huomautuksia ohjeet on toimitettavalaitteen omis

Pagina 86 - Suositukset

Älä käytä höyryllä toimivia puhdistuslaitteita laitteen puhdistukseen. Sähköiskuvaara! Tämän käyttöoppaan kuvat ovat viitteellisiä. Sähkötoimiset kei

Pagina 87 - Puhdistus- ja huolto-ohjeet

1 - 2 1 - 21 - 2 2 - 32 - 3 4 - 52 - 3 4 - 53 53 - 4 2 - 3 - 4 - 54 - 5 6 - 7 - 86 9Suositukset tulee lisätä seuraavissa tapauksissa: huom

Pagina 88 - Pakkaus ja käytetyt laitteet

keittoalueille.lämmittäessä.Vältä nesteiden läikkymistä keittotasolle sekäKäytä korkeita keittoastioita suuria nestemääriä Pidä keittotaso kuivana.

Pagina 89 - Keittotason asennus

Palauta laite ja hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. elektroniikkalaiteromu). laiteromujen tunnus on WEEE (sähkö- ja Kyseiste

Pagina 90 - Huonekalun valmistelu

Keittotason asennus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, mikäli tämän oppaan ohjeita ei noudate

Pagina 91 - Sähkökytkentä

Geräte mit elektrischen Komponenten müssen immer geerdet werden.Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes. Gegebenenfalls rufen Sie unseren Kundendiens

Pagina 92

1.2.3.4.Ennen asennusta laitteiden päälle. Laitteen lähellä olevat huonekalut tulee olla tehtysyttymättömistä materiaaleista. Pintakerroksien päällys

Pagina 93 - Viktige merknader

1.2.3.4.1.2.3.sähkökytkennät. Mikään laitteista ei saa olla kytketty verkkovirtaan. Suorita keittotason ja kytkinmoduulin tai lieden Liitä keittotason

Pagina 94 - Elektriske plater

91Emaljerte overflater ... Overflater i rustfritt stål ...

Pagina 95 - Advarsel ved bruk

m Viktige merknader en effektiv og sikker måte. Les denne bruksanvisningen nøye. Bare slik vil du kunne bruke apparatet på apparatet ved eierskifte.

Pagina 96 - Rengjøring og vedlikehold

Elektriske plater Før du tar den nye platetoppen i bruk For å fjerne lukten av nytt apparat, sett kokesonene på full varme, en etter en og uten koke

Pagina 97 - Teknisk support

1 - 2 1 - 21 - 2 2 - 32 - 3 4 - 52 - 3 4 - 53 53 - 4 2 - 3 - 4 - 54 - 5 6 - 7 - 86 9Forslag effekten i følgende tilfeller: ved bruk av sto

Pagina 98 - Montering av platetoppen

 Unngå at væske koker over på platetoppen og på kokesonene. Bruk høye kokekar hvis du lager mat med mye væske i. våte kokekar når du lager mat. Hold

Pagina 99 - Monteringsforberedelser

platetoppen. Ikke bruk skarpe gjenstander, kniver osv., for å fjerne matrester som sitter fast på Bruk aldri damprensere for å rengjøre apparatet, da

Pagina 100 - Elektrisk tilkobling

Montering av platetoppen Les bruksanvisningen nøye før montering av apparatet. ikke følges. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig dersom anvisningene

Pagina 101

1.2.3.4.Før montering bør være varmebestandige. Den omkringliggende innredningen bør være av ikke-brennbart materiale. Kledningene og limet de er fe

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios